سَلامٌ عَلي آلِ يس , اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا داعِيَ اللَّهِ وَرَبَّانِيَّ آياتِهِ,
سلام بر آل يسين سلام بر تو اي دعوت كننده به خدا و عارف به آياتش
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بابَ اللَّهِ وَدَيَّانَ دينِهِ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خَليفَةَ اللَّهِ
سلام بر تو اي واسطه خدا و سرپرست دين او سلام بر تو اي خليفه خدا
وَناصِرَ حَقِّهِ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللَّهِ وَدَليلَ اِرادَتِهِ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
و ياور حق او سلام بر تو اي حجت خدا و راهنماي اراده اش سلام بر تو
يا تالِيَ كِتابِ اللَّهِ وَتَرْجُمانَهُ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ في آناءِ لَيْلِكَ وَاَطْرافِ
اي تلاوت كننده كتاب خدا و تفسير كننده آيات او سلام بر تو در تمام آنات و دقايق شب و سرتاسر
نَهارِكَ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا بَقِيَّةَ اللَّهِ في اَرْضِهِ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ميثاقَ
روز سلام بر تو اي بجاي مانده از طرف خدا در روي زمين سلام بر تو اي پيمان محكم
اللَّهِ الَّذي اَخَذَهُ وَوَكَّدَهُ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَعْدَ اللَّهِ الَّذي ضَمِنَهُ,
خدا كه از مردم گرفت و سخت محكمش كرد سلام بر تو اي وعده خدا كه تضمينش كرده
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْعَلَمُ الْمَنْصوُبُ, وَالْعِلْمُ الْمَصْبُوبُ وَالْغَوْثُ
سلام بر تو اي پرچم برافراشته و دانش ريزان و فريادرس خلق
وَالرَّحْمَةُ الْواسِعَةُ, وَعْداً غَيْرَ مَكْذوُبٍ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ حينَ تَقوُمُ,
و رحمت وسيع حق, و آن وعده اي كه دروغ نشود سلام بر تو هنگامي كه بپا مي ايستي
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ حينَ تَقْعُدُ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ حينَ تَقْرَءُ وَتُبَيِّنُ, اَلسَّلامُ
سلام بر تو هنگامي كه مي نشيني سلام بر تو هنگامي كه (فرامين حق را) مي خواني و تفسير مي كني سلام
عَلَيْكَ حينَ تُصَلّي وَتَقْنُتُ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ حينَ تَرْكَعُ وَتَسْجُدُ,
بر تو هنگامي كه نماز مي خواني و قنوت كني سلام بر تو هنگامي كه ركوع و سجده بجاي آوري
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ حينَ تُهَلِّلُ وَتُكَبِّرُ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ حينَ تَحْمَدُ
سلام بر تو هنگامي كه لا اله الا اللّه و اللّه اكبر گوئي سلام بر تو هنگامي كه خدا را ستايش كني
وَتَسْتَغْفِرُ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ حينَ تُصْبِحُ وَتُمْسي , اَلسَّلامُ عَلَيْكَ فِي
و از او آمرزش خواهي سلام بر تو هنگامي كه بامداد كني و شام كني سلام بر تو در
اللَّيْلِ اِذا يَغْشي , وَالنَّهارِ اِذا تَجَلّي , اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْإِمامُ
شب هنگامي كه تاريكيش فرا گيرد و در روز هنگامي كه پرده برگيرد سلام بر تو اي امام
الْمَاْموُنُ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْمُقَدَّمُ الْمَاْموُلُ, اَلسَّلامُ عَلَيْكَ بِجَوامِعِ
امين سلام بر تو اي مقدم (بر همه خلق و) مورد آرزو(ي آنان) سلام بر تو به همه
السَّلامِ, اُشْهِدُكَ يا مَوْلايَ اَ نّي اَشْهَدُ اَنْ لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لا
سلامها گواه گيرم تو را اي مولا و سرور من كه من گواهي دهم به اينكه معبودي نيست جز خداي يگانه
شَريكَ لَهُ, وَاَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسوُلُهُ لا حَبيبَ اِلاَّ هُوَ وَاَهْلُهُ,
كه شريك ندارد و نيز (گواهي دهم كه) محمد بنده و رسول او است و محبوبي نيست جز او و خاندانش
وَاُشْهِدُكَ يا مَوْلايَ اَنَّ عَلِيّاً اَميرَ الْمُؤْمِنينَ حُجَّتُهُ, وَالْحَسَنَ حُجَّتُهُ,
و گواه گيرم تو را اي مولاي من كه علي امير مؤمنان حجت خدا است و حسن حجت او است
وَالْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ, وَعَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ حُجَّتُهُ, وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ,
و حسين حجت او است و علي بن الحسين حجت او است و محمد بن علي حجت او است
وَجَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍّ حُجَّتُهُ, وَموُسَي بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ, وَعَلِيَّ بْنَ موُسي
و جعفر بن محمد حجت او است و موسي بن جعفر حجت او است و علي بن موسي
حُجَّتُهُ, وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ, وَعَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ, وَالْحَسَنَ بْنَ
حجت او است و محمد بن علي حجت او است و علي بن محمد حجت او است و حسن بن
عَلِيٍّ حُجَّتُهُ, وَاَشْهَدُ اَ نَّكَ حُجَّةُ اللَّهِ, اَنْتُمُ الْأَوَّلُ وَالْأخِرُ, وَاَنَّ رَجْعَتَكُمْ
علي حجت او است و گواهي دهم كه تو حجت خدائي, شمائيد اول و آخر و مسلماً بازگشت شما
حَقٌّ لا رَيْبَ فيها, يَوْمَ لا يَنْفَعُ نَفْساً ايمانُها, لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ
حق است كه شكي در آن نيست, روزي كه سود ندهد كسي را ايمانش كه پيش از آن ايمان نياورده يا در (مدت)
اَوْ كَسَبَتْ في ايمانِها خَيْراً, وَاَنَّ الْمَوْتَ حَقٌّ, وَاَنَّ ناكِراً وَنَكيراً حَقٌّ,
ايمان خويش كار خيري انجام نداده و همانا مرگ حق است و ناكر و نكير (دو فرشته سؤال قبر) حق است
وَاَشْهَدُ اَنَّ النَّشْرَ حَقٌّ, وَالْبَعْثَ حَقٌّ, وَاَنَّ الصِّراطَ حَقٌّ, وَالْمِرْصادَ حَقٌّ,
و گواهي دهم كه زنده شدن پس از مرگ حق است و برانگيخته شده حق است و صراط حق است و مرصاد (كمينگاه) حق است
وَالْميزانَ حَقٌّ, وَالْحَشْرَ حَقٌّ, وَالْحِسابَ حَقٌّ, وَالْجَنَّةَ وَالنَّارَ حَقٌّ,
و ميزان حق است و حشر (در قيامت) حق است و حساب حق است و بهشت و دوزخ حق است
وَالْوَعْدَ وَالْوَعيدَ بِهِما حَقٌّ, يا مَوْلايَ شَقِيَ مَنْ خالَفَكُمْ, وَسَعِدَ مَنْ
و وعده و تهديد درباره آن دو حق است اي مولاي من بدبخت است كسي كه مخالفت شما را كرد و سعادتمند است كسي كه
اَطاعَكُمْ, فَاشْهَدْ عَلي ما اَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ وَاَ نَا وَلِيٌّ لَكَ, بَري ٌ مِنْ
پيرويتان كرد پس گواهي ده بر آنچه تو را بر آن گواه گرفتم و من دوست توأم و بيزارم از
عَدُوِّكَ, فَالْحَقُّ ما رَضيتُموُهُ, وَالْباطِلُ ما اَسْخَطْتُموُهُ, وَالْمَعْروُفُ ما
دشمنت حق آنست كه شما پسند كرديد و باطل همانست كه شما بدان خشم كرديد و معروف (و كار نيك) همان بودكه شما
اَمَرْتُمْ بِهِ, وَالْمُنْكَرُ ما نَهَيْتُمْ عَنْهُ, فَنَفْسي مُؤْمِنَةٌ بِاللَّهِ وَحْدَهُ لا شَريكَ
بدان دستور داديد و منكر (و كار زشت) همان بود كه شما از آن جلوگيري و نهي كرديد, من ايمان دارم به خداي يگانه اي كه شريك
لَهُ, وَبِرَسوُلِهِ وَبِاَميرِ الْمُؤْمِنينَ, وَبِكُمْ يا مَوْلايَ اَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ,
ندارد و به رسول او و به امير مؤمنان و به شما - اي مولاي من - از اول تا آخرتان
وَنُصْرَتي مُعَدَّةٌ لَكُمْ, وَمَوَدَّتي خالِصَةٌ لَكُمْ, آمينَ آمينَ.
و ياريم براي شما آماده است و دوستيم خالص و پاك براي شما است آمين آمين
وبعد ازآن اين دعا خوانده شود:
اَللّهُمَّ اِنّي اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلي مُحَمَّدٍ نَبِيِّ رَحْمَتِكَ,
خدايا از تو خواهم كه درود فرستي بر محمد پيامبر رحمتت
وَكَلِمَةِ نوُرِكَ, وَاَنْ تَمْلَأَ قَلْبي نوُرَ الْيَقينِ, وَصَدْري نوُرَ الأيمانِ,
و كلمه نورت و ديگر آنكه پركني دل مرا با نور يقين و سينه ام را با نور ايمان
وَفِكْري نوُرَ النِّيَّاتِ, وَعَزْمي نوُرَ الْعِلْمِ, وَقُوَّتي نوُرَ الْعَمَلِ وَلِساني
و انديشه ام را با نور تصميمها و اراده ام را با نور علم و نيرويم را با نور عمل و زبانم
نوُرَ الصِّدْقِ, وَديني نوُرَ الْبَصآئِرِ مِنْ عِنْدِكَ, وَبَصَري نوُرَ الضِّيآءِ,
را با نور راستگوئي و دين و مذهبم را با نور بينائيهائي از نزد خودت و چشمم را با نور روشنائي
وَسَمْعي نوُرَ الْحِكْمَةِ, وَمَوَدَّتي نوُرَ الْمُوالاةِ لِمُحَمَّدٍ وَآلِهِ عَلَيْهِمُ
و گوشم را با نور فرزانگي و حكمت و دوستيم را با نور موالات محمد و آلش عليهم
السَّلامُ, حَتّي اَ لْقاكَ وَقَدْ وَفَيْتُ بِعَهْدِكَ وَميثاقِكَ, فَتُغَشّيَني رَحْمَتُكَ
السلام تا تو را ديدار كنم و من به عهد و پيمان تو وفا كردم پس رحمت خود را بر من بپوشان
يا وَلِيُّ يا حَميدُ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي مُحَمَّدٍ حُجَّتِكَ في اَرْضِكَ,
اي سرپرست و اي ستوده خدايا درود فرست بر محمد حجت تو در روي زمينت
وَخَليفَتِكَ في بِلادِكَ, وَالدَّاعي اِلي سَبيلِكَ, وَالْقآئِمِ بِقِسْطِكَ, وَالثَّآئِرِ
و جانشين تو در شهرهايت و دعوت كننده بسوي راهت و قيام كننده به عدل و دادت و انقلاب كننده
بِاَمْرِكَ, وَلِيِّ الْمُؤْمِنينَ, وَبَوارِ الْكافِرينَ, وَمُجَلِّي الظُّلْمَةِ, وَمُنيرِ الْحَقِّ,
به دستور تو, دوست مؤمنان و نابودي كافران و برطرف كننده تاريكي و روشن كننده حق
وَالنَّاطِقِ بِالْحِكْمَةِ وَالصِّدْقِ, وَكَلِمَتِكَ التَّآمَّةِ في اَرْضِكَ, الْمُرْتَقِبِ
و گوياي به حكمت و راستي و آن كلمه (دستور و فرمان) كاملت در روي زمين كه در حال انتظار
الْخآئِفِ, وَالْوَلِيِّ النَّاصِحِ, سَفينَةِ النَّجاةِ, وَعَلَمِ الْهُدي , وَنوُرِ اَبْصارِ
و هراس بسر برد و آن سرپرست خيرخواه و كشتي نجات و پرچم هدايت و روشني ديدگان
الْوَري , وَخَيْرِ مَنْ تَقَمَّصَ وَارْتَدي , وَمُجَلِّي الْعَمي الَّذي يَمْلَأُ
مردم و بهترين كسي كه جامه ورداء ببر كرد و زداينده گمراهي آنكس كه پركند
الْأَرْضَ عَدْلاً وَقِسْطاً, كَما مُلِئَتْ ظُلْماً وَجَوْراً, اِنَّكَ عَلي كُلِّشَيْ ءٍ
زمين را از عدل و داد چنانچه پرشده باشد از ستم و بيدادگري كه براستي تو بر هر چيز
قَديرٌ, اَللّهُمَّ صَلِّ عَلي وَلِيِّكَ وَابْنِ اَوْلِيآئِكَ الَّذينَ فَرَضْتَ طاعَتَهُمْ
توانائي خدايا درود فرست بر بنده مقرب درگاهت و فرزند بندگان مقربت آنانكه فرض كردي فرمانبرداريشان را
وَاَوْجَبْتَ حَقَّهُمْ, وَاَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرْتَهُمْ تَطْهيراً, اَللّهُمَ
و واجب گرداندي حقشان را و دور كردي از ايشان پليدي را و بخوبي پاكيزه شان كردي خدايا
انْصُرْهُ وَانْتَصِرْ بِهِ لِدينِكَ, وَانْصُرْ بِهِ اَوْلِيآئَكَ وَاَوْلِيآئَهُ, وَشيعَتَهُ
ياريش كن و بدست او دينت را ياري كن و ياري كن بوسيله او دوستان خودت و دوستان او و شيعيان
وَاَنْصارَهُ, وَاجْعَلْنا مِنْهُمْ, اَللّهُمَّ اَعِذْهُ مِنْ شَرِّ كُلِّ باغٍ وَطاغٍ, وَمِنْ شَرِّ
و ياورانش را و ما را نيز از آنان قرار ده خدايا نگاهش دار از شر هر متجاوز و سركشي و از شر
جَميعِ خَلْقِكَ, وَاحْفَظْهُ مِنْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ, وَعَنْ يَمينِهِ وَعَنْ
همه مخلوق خودت و محافظتش كن از پيش رُويش و از پشت سرش و از سمت راستش و از طرف
شِمالِهِ, وَاحْرُسْهُ وَامْنَعْهُ مِنْ اَنْ يوُصَلَ اِلَيْهِ بِسُوءٍ, وَاحْفَظْ فيهِ
چپش و پاسداريش كن و نگاهش دار از اينكه گزند و آسيبي بدو رسد و (شوكت و عزت) رسول
رَسوُلَكَ وَآلَ رَسوُلِكَ, وَاَظْهِرْ بِهِ الْعَدْلَ وَاَيِّدْهُ بِالنَّصْرِ, وَانْصُرْ
و آل رسولت را در (وجود) او حفظ فرما و آشكار (يا پيروز) گردان بدست او عدل و داد را و بياريت
ناصِريهِ, وَاخْذُلْ خاذِليهِ, وَاقْصِمْ قاصِميهِ, وَاقْصِمْ بِهِ جَبابِرَةَ الْكُفْرِ,
كمكش كن وياورش را نيز ياري كن و هر كه دست از ياريش بردارد خوار گردان و در هم شكن شكننده اش را و بشكن بدست او
وَاقْتُلْ بِهِ الْكُفَّارَ وَالْمُنافِقينَ, وَجَميعَ الْمُلْحِدينَ حَيْثُ كانوُا مِنْ
قدرت و شوكت كافران را و آنان را بدست آن حضرت به خاك هلاك افكن و هم چنين منافقان و همه بي دينان ستيزه جو را در هر جا
مَشارِقِ الْأَرْضِ وَمَغارِبِها, بَرِّها وَبَحْرِها, وَامْلَأْ بِهِ الْأَرْضَ عَدْلاً,
هستند از خاورهاي زمين و باخترهاي آن چه در خشكي و چه در دريا, و پركن بوسيله او زمين را از عدل و داد
وَاَظْهِرْ بِهِ دينَ نَبِيِّكَ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ, وَاجْعَلْنِي اللَّهُمَّ مِنْ
و آشكار (يا پيروز) كن بوسيله اش دين پيامبرت - صلي اللّه عليه و آله - را و قرار ده خدايا مرا نيز از
اَنْصارِهِ وَاَعْوانِهِ, وَاَتْباعِهِ وَشيعَتِهِ, وَاَرِني في آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ
ياران و كمك كاران و پيروان و شيعيانش و به من به نما در مورد آل محمد عليهم
السَّلامُ ما يَاْمُلوُنَ, وَفي عَدُوِّهِمْ ما يَحْذَروُنَ, اِلهَ الْحَقِّ آمينَ, يا
السلام آنچه را آرزو داشتند و در مورد دشمنشان آنچه از آن مي ترسند مستجاب گردان اي معبود حق
ذَاالْجَلالِ وَالْأِكْرامِ, يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ.
و اي صاحب جلالت و بزرگواري اي مهربانترين مهربانان